Lirik Lagu Sa'duna Fiddunya - Sayyid Muhammad Bin Alawy Al Maliki Lengkap dengan Terjemahan

Judul Lagu      : Sa'duna Fiddunya
Penyanyi         : Habib Syech
Pencipta           : Sayyid Muhammad Bin Alawy Al Maliki

Inilah kutipan lirik lagu yang sangat disukai oleh Mbah Moen alias KH. Maimoen Zubair "

ﺳَﻌْﺪُﻧَﺎ ﺑِﺎﻟﺪُّﻧْﻴَﺎ ﻓَﻮْﺯُﻧَﺎ ﺑِﺎﻟْﺄُﺧْﺮَﻯ * ﺑِﺨَﺪِﻳْﺠَﺔَ ﺍﻟْﻜُﺒْﺮَﻯ ﻭَﻓَﺎﻃِﻤَﺔَ ﺍﻟﺰَّﻫْﺮَﺍ
Kebahagiaan kami di Dunia, keberuntungan kami di Akhirat
Dengan perantara Khodijah al Kubro dan Fathimah az Zahro
ﻳَﺎ ﺃُﻫَﻴْﻞَ ﺍﻟْﻤَﻌْﺮُﻭْﻑ ﻭَﺍﻟْﻌَﻄَﺎ ﻭَﺍﻟْﻤَﺄْﻟُﻮْﻑ * ﻏَﺎﺭَﺓً ﻟِﻠْﻤَﻠْﻬُﻮْﻑ ﺇِﻧَّﻜُﻢْ ﺑِﻪْ ﺃَﺩْﺭَﻯ

…". Anda bisa berlangganan atau membeli lagu ini lewat media digital resmi seperti Google Play Music, Apple Music dan iTunes, Amazon, Qobuz, Joox, Langit Musik, Spotify, Deezer, KKBOX dan media pembelian resmi online musik lainnya atau anda bisa mendengarkannya lewat saluran Youtube
Berikut Lirik Lagu Sa'duna Fiddunya - Sayyid Muhammad Bin Alawy Al Maliki Lengkap dengan Terjemahan :


قصِيدَةُ الاِسْتِغاثةِ
بالسيدة خديجة والسيدة فاطمة رضي الله عنهما
وزادها السيد محمد علوي المالكي في أولها بهاتف سمعه في المعلاه ورواها الشيخ ميمون زبير الساراني عنه


سَعْدُنَا بِالدُّنْيَا فَوْزُنَا بِالْأُخْرَى * بِخَدِيْجَةَ الْكُبْرَى وَفَاطِمَةَ الزَّهْرَا

يَا أُهَيْلَ الْمَعْرُوْف وَالْعَطَا وَالْمَأْلُوْف* غَارَةً لِلْمَلْهُوْف إِنَّكُمْ بِهْ أَدْرَى

يَا أُهَيْلَ الْمَطْلُوْب وَالْعَطَا وَالْمَوْهُوْب* نَفْحَةً لِلْمَكْرُوْب إِنَّكُمْ بِهْ أَدْرَى

يَا أُهَيْلَ الْإِحْسَانْ وَالْعَطَا وَالْغُفْرَانْ* عَطْفَةً لِلْجِيْرَانْ إِنَّكُمْ بِهْ أَدْرَى

يَا أُهَيْلَ الْإِسْعَادْ وَالْعَطَا وَالْإِرْفَادْ* غَارَةً لِلإِسْعَادْ إِنَّكُمْ بِهْ أَدْرَى

يَا أُهَيْلَ الْإِسْعَافْ وَالْعَطَا ذِيْ هُوْ هَافْ* أَمْنَةً لِلْمُخْتَافْ إِنَّكُمْ بِهْ أَدْرَى

يَا أُهَيْلَ الْجَاهَاتْ وَالْمِنَحْ لِلْفَاقَاتْ* اَلدَّرْكْ وَالْغَارَاتْ إِنَّكُمْ بِهْ أَدْرَى

يَا أُهَيْلَ الْهِمَّاتْ يَا رِجَالَ الْعَزَمَاتْ* يَا رِجَالَ الْحَمَلَاتْ إِنَّكُمْ بِهْ أَدْرَى

يَا اهْلَ بَيْتِ الْمَخْتَارْ عَالِيِّيْنَ الْمِقْدَارْ* اِشْفَعُوْا لِلْمُحْتَارْ إِنَّكُمْ بِهْ أَدْرَى
يَا اهْلَ بَيْتِ الْهَادِيْ قُدْوَتِيْ وَاسْيَادِيْ* أَجْزِلُوْا لِيْ زَادِيْ إِنَّكُمْ بِهْ أَدْرَى

قَدْرُكُمْ رَافِعْ عَالْ وَعَطَاكُمْ هَطَّالْ* وَسَنَاكُمْ هَيَالْ أَرْسِلُوْا لِيْ نَهْرَا

أَنْتُمُوْا خَيْرُ النَّاسْ جُوْدُكُمْ يَشْفِيْ الْبَاسْ* اِشْفَعُوْا لِلْقَسَّاسْ إِنَّكُمْ بِهْ أَدْرَى

بِخَدِيْجَةَ أُمِّيْ ذِيْ تُجَلِّيْ هَمِّيْ* أَجْزِلِيْ قَسَمِيْ إِنَّكِ بِهْ أَدْرَى

وَاهْتِفِيْ بِالزَّهْرَا ذِيْ تَعَالَتْ قَدْرًا* وَتَجَلَّتْ بَدْرًا إِنَّهَا بِهْ أَدْرَى

وَأَبِيْهَا الْمُخْتَارْ وَالْمُصَاحِبْ فِيْ الْغَارْ* وَعَلِيِّ الْكَرَّارْ إِنَّهُمْ بِهْ أَدْرَى

أَهْلِ شِعْبِ الْمَعْلَاهْ وَلِلْمِنَى فِيْ عُلَاهْ* حَيُّ تِلْكَ الْمَوْلَاهْ إِنَّهُمْ بِيْ أَدْرَى

وَبِحَقِّ السِّبْطَيْن لِلنَّبِيْ نُوْرِ الْعَيْن* وَبِجَاهِ الْعَمَّيْن إِنَّهُمْ بِيْ أَدْرَى

وَبِذَاتِ الْعِلْمَيْن عَائِشَةْ نُوْرِ الْعَيْن* زَوْجِ خَيْرِ الْكَوْنَيْن إِنَّهَا بِيْ أَدْرَى

وَبَقِيَّةِ الْأَزْوَاجْ طَيِّبَاتِ اْلآرَاجْ* مُغْنِيَاتِ الْمُحْتَاجْ إِنَّهُنْ بِيْ أَدْرَى


Terjemahan Lagu Sa'duna Fiddunya :


ﺳَﻌْﺪُﻧَﺎ ﺑِﺎﻟﺪُّﻧْﻴَﺎ ﻓَﻮْﺯُﻧَﺎ ﺑِﺎﻟْﺄُﺧْﺮَﻯ * ﺑِﺨَﺪِﻳْﺠَﺔَ ﺍﻟْﻜُﺒْﺮَﻯ ﻭَﻓَﺎﻃِﻤَﺔَ ﺍﻟﺰَّﻫْﺮَﺍ
Kebahagiaan kami di Dunia, keberuntungan kami di Akhirat
Dengan perantara Khodijah al Kubro dan Fathimah az Zahro
ﻳَﺎ ﺃُﻫَﻴْﻞَ ﺍﻟْﻤَﻌْﺮُﻭْﻑ ﻭَﺍﻟْﻌَﻄَﺎ ﻭَﺍﻟْﻤَﺄْﻟُﻮْﻑ * ﻏَﺎﺭَﺓً ﻟِﻠْﻤَﻠْﻬُﻮْﻑ ﺇِﻧَّﻜُﻢْ ﺑِﻪْ ﺃَﺩْﺭَﻯ

Wahai pemilik kebaikan dan pemberian yang disukai
Berikanlah kepada orang yang berduka. Sungguh kalian lebih mengerti dirinya
ﻳَﺎ ﺃُﻫَﻴْﻞَ ﺍﻟْﻤَﻄْﻠُﻮْﺏ ﻭَﺍﻟْﻌَﻄَﺎ ﻭَﺍﻟْﻤَﻮْﻫُﻮْﺏ * ﻧَﻔْﺤَﺔً ﻟِﻠْﻤَﻜْﺮُﻭْﺏ ﺇِﻧَّﻜُﻢْ ﺑِﻪْ ﺃَﺩْﺭَﻯ
Wahai pemilik hal yang dicari dan pemberian yang diberikan
Berikanlah kepada orang yang bersedih. Sungguh kalian lebih mengerti dirinya
ﻳَﺎ ﺃُﻫَﻴْﻞَ ﺍﻟْﺈِﺣْﺴَﺎﻥْ ﻭَﺍﻟْﻌَﻄَﺎ ﻭَﺍﻟْﻐُﻔْﺮَﺍﻥْ * ﻋَﻄْﻔَﺔً ﻟِﻠْﺠِﻴْﺮَﺍﻥْ ﺇِﻧَّﻜُﻢْ ﺑِﻪْ ﺃَﺩْﺭَﻯ
Wahai pemilik kemurahan hati, pemberian, dan ampunan
Kasihanilah tetangga dekat. Sungguh kalian lebih mengerti dirinya
ﻳَﺎ ﺃُﻫَﻴْﻞَ ﺍﻟْﺈِﺳْﻌَﺎﺩْ ﻭَﺍﻟْﻌَﻄَﺎ ﻭَﺍﻟْﺈِﺭْﻓَﺎﺩْ * ﻏَﺎﺭَﺓً ﻟِﻺِﺳْﻌَﺎﺩْ ﺇِﻧَّﻜُﻢْ ﺑِﻪْ ﺃَﺩْﺭَﻯ
Wahai pemilik kebahagiaan  Pemberian, dan pertolongan
Berikanlah kepada pencari kebahagiaan
Sungguh kalian lebih mengerti dirinya
ﻳَﺎ ﺃُﻫَﻴْﻞَ ﺍﻟْﺈِﺳْﻌَﺎﻑْ ﻭَﺍﻟْﻌَﻄَﺎ ﺫِﻱْ ﻫُﻮْ وَاﻑْ * ﺃَﻣْﻨَﺔً ﻟِﻠْﻤُﺨْﺘَﺎﻑْ ﺇِﻧَّﻜُﻢْ ﺑِﻪْ ﺃَﺩْﺭَﻯ
Wahai pemilik bantuan dan pemberian yang mencukupi
Berikanlah keamanan kepada orang yang takut Sungguh kalian lebih mengerti
ﻳَﺎ ﺃُﻫَﻴْﻞَ ﺍﻟْﺠَﺎﻫَﺎﺕْ ﻭَﺍﻟْﻤِﻨَﺢْ ﻟِﻠْﻔَﺎﻗَﺎﺕْ * ﺍَﻟﺪَّﺭْﻙْ ﻭَﺍﻟْﻐَﺎﺭَﺍﺕْ ﺇِﻧَّﻜُﻢْ ﺑِﻪْ ﺃَﺩْﺭَﻯ
Wahai pemilik kemuliaan, pemberian bagi orang-orang miskin
Capaikanlah pemberian-pemberian tersebut. Sungguh kalian lebih mengerti dirinya
ﻳَﺎ ﺃُﻫَﻴْﻞَ ﺍﻟْﻬِﻤَّﺎﺕْ ﻳَﺎ ﺭِﺟَﺎﻝَ ﺍﻟْﻌَﺰَﻣَﺎﺕْ * ﻳَﺎ ﺭِﺟَﺎﻝَ ﺍﻟْﺤَﻤَﻠَﺎﺕْ ﺇِﻧَّﻜُﻢْ ﺑِﻪْ ﺃَﺩْﺭَﻯ
Wahai pemilik kekuatan, wahai wali-wali yang memiliki kesabaran
Wahai wali-wali yang membawa (ilmu syariat)
Sungguh kalian lebih mengerti diriku
ﻳَﺎ ﺍﻫْﻞَ ﺑَﻴْﺖِ ﺍﻟْﻤَﺨْﺘَﺎﺭْ ﻋَﺎﻟِﻴِّﻴْﻦَ ﺍﻟْﻤِﻘْﺪَﺍﺭْ * ﺍِﺷْﻔَﻌُﻮْﺍ ﻟِﻠْﻤُﺤْﺘَﺎﺭْ ﺇِﻧَّﻜُﻢْ ﺑِﻪْ ﺃَﺩْﺭَﻯ
Wahai keluarga Nabi yang terpilih yang tinggi-tinggi derajatnya
Berikanlah syafaat kepada orang yang bingung. Sungguh kalian lebih mengerti dirinya
ﻳَﺎ ﺍﻫْﻞَ ﺑَﻴْﺖِ ﺍﻟْﻬَﺎﺩِﻱْ ﻗُﺪْﻭَﺗِﻲْ ﻭَﺍﺳْﻴَﺎﺩِﻱْ * ﺃَﺟْﺰِﻟُﻮْﺍ ﻟِﻲْ ﺯَﺍﺩِﻱْ ﺇِﻧَّﻜُﻢْ ﺑِﻪْ ﺃَﺩْﺭَﻯ
Wahai keluarga Nabi yang memberi petunjuk, panutanku dan pemimpinku
Limpahkanlah bekal bagiku. Sungguh kalian lebih mengerti diriku
ﻗَﺪْﺭُﻛُﻢْ ﺭَﺍﻓِﻊْ ﻋَﺎﻝْ ﻭَﻋَﻄَﺎﻛُﻢْ ﻫَﻄَّﺎﻝْ * ﻭَﺳَﻨَﺎﻛُﻢْ ﻫَﻴَﺎﻝْ ﺃَﺭْﺳِﻠُﻮْﺍ ﻟِﻲْ ﻧَﻬْﺮَﺍ
ﻗﺪﺭﻛﻢ ﺭﺍﻓﻊ ﻋﺎﻝ * ﻭﻋﻄﺎﻛﻢ ﻫﻄﺎﻝ
Derajat kalian tinggi sekali Dan pemberian kalian mengalir terus menerus
Kemuliaan kalian curahanku Datangkanlah sungai untukku
ﺃَﻧْﺘُﻤُﻮْﺍ ﺧَﻴْﺮُ ﺍﻟﻨَّﺎﺱْ ﺟُﻮْﺩُﻛُﻢْ ﻳَﺸْﻔِﻲْ ﺍﻟْﺒَﺎﺱْ * ﺍِﺷْﻔَﻌُﻮْﺍ ﻟِﻠْﻘَﺴَّﺎﺱْ ﺇِﻧَّﻜُﻢْ ﺑِﻪْ ﺃَﺩْﺭَﻯ
Kalian ialah sebaik-baiknya manusia, kebaikan kalian bisa menyembuhkan sakit
Berikanlah syafaat kepada tukang fitnah. Sungguh kalian lebih mengerti dirinya
ﺑِﺨَﺪِﻳْﺠَﺔَ ﺃُﻣِّﻲْ ﺫِﻱْ ﺗُﺠَﻠِّﻲْ ﻫَﻤِّﻲْ * ﺃَﺟْﺰِﻟِﻲْ ﻗَﺴَﻤِﻲْ ﺇِﻧَّﻚِ ﺑِﻪْ ﺃَﺩْﺭَﻯ
ﺑﺨﺪﻳﺠﺔ ﺃﻣﻲ * ﺫﻱ ﺗﺠﻠﻲ ﻫﻤﻲ
Perantara Khadijah, ibuku yang menghilangkan kesusahanku
Limpahkanlah bagianku. Sungguh engkau lebih mengerti diriku
ﻭَهَتْفِيْ ﺑِﺎﻟﺰَّﻫْﺮَﺍ ﺫِﻱْ ﺗَﻌَﺎﻟَﺖْ ﻗَﺪْﺭًﺍ * ﻭَﺗَﺠَﻠَّﺖْ ﺑَﺪْﺭًﺍ ﺇِﻧَّﻬَﺎ ﺑِﻪْ ﺃَﺩْﺭَﻯ
ﻭﻫﺘﻔﻲ ﺑﺎﻟﺰﻫﺮﺍ * ﺫﻱ ﺗﻌﺎﻟﺖ ﻗﺪﺭﺍ
Ku memanggil perantara (Fathimah) az Zahro yang luhur derajat beliau
Yang menjelma rembulan. Sungguh beliau lebih mengerti diriku
ﻭَﺃَﺑِﻴْﻬَﺎ ﺍﻟْﻤُﺨْﺘَﺎﺭْ ﻭَﺍﻟْﻤُﺼَﺎﺣِﺐْ ﻓِﻲْ ﺍﻟْﻐَﺎﺭْ * ﻭَﻋَﻠِﻲِّ ﺍﻟْﻜَﺮَّﺍﺭْ ﺇِﻧَّﻬُﻢْ ﺑِﻪْ ﺃَﺩْﺭَﻯ
Dan ayahnya, Nabi yang terpilih
Serta (Abu Bakar) orang yang menemani di gua
Dan Ali al Karror. Merekalah orang-orang yang lebih mengerti diriku
وَاﻫْﻞِ ﺷِﻌْﺐِ ﺍﻟْﻤَﻌْﻠَﺎﻩْ ﻭَﻟِﻠْﻤِﻨَﻰ ﻓِﻲْ ﻋُﻠَﺎﻩْ * ﺣَﻲُّ ﺗِﻠْﻚَ ﺍﻟْﻤَﻮْﻟَﺎﻩْ ﺇِﻧَّﻬُﻢْ ﺑِﻲْ ﺃَﺩْﺭَﻯ
Dan penduduk negri Ma'la serta Mina yang tinggi derajatnya
Hiduplah mereka, para pemimpin. Sungguh merekalah yang lebih mengerti diriku
ﻭَﺑِﺤَﻖِّ ﺍﻟﺴِّﺒْﻄَﻴْﻦ ﻟِﻠﻨَّﺒِﻲْ ﻧُﻮْﺭِ ﺍﻟْﻌَﻴْﻦ * ﻭَﺑِﺠَﺎﻩِ ﺍﻟْﻌَﻤَّﻴْﻦ ﺇِﻧَّﻬُﻢْ ﺑِﻲْ ﺃَﺩْﺭَﻯ
Dan perantara dua cucu Nabi yang menjadi cahaya pelita
Dan dengan perantara pangkat dua paman Nabi. Sungguh merekalah yang lebih mengerti diriku
ﻭَﺑِﺬَﺍﺕِ ﺍﻟْﻌِﻠْﻤَﻴْﻦ ﻋَﺎﺋِﺸَﺔْ ﻧُﻮْﺭِ ﺍﻟْﻌَﻴْﻦ * ﺯَﻭْﺝِ ﺧَﻴْﺮِ ﺍﻟْﻜَﻮْﻧَﻴْﻦ ﺇِﻧَّﻬَﺎ ﺑِﻲْ ﺃَﺩْﺭَﻯ
Dan dengan perantara pemilik dua ilmu (dunia & akhirat), 'Aisyah cahayanya pelita
Yang menjadi istri sebaik-baiknya manusia di dua alam (jin & manusia). Sungguh beliau yang lebih mengerti diriku
ﻭَﺑَﻘِﻴَّﺔِ ﺍﻟْﺄَﺯْﻭَﺍﺝْ ﻃَﻴِّﺒَﺎﺕِ ﺍْﻵﺭَﺍﺝْ * ﻣُﻐْﻨِﻴَﺎﺕِ ﺍﻟْﻤُﺤْﺘَﺎﺝْ ﺇِﻧَّﻬُﻦْ ﺑِﻲْ ﺃَﺩْﺭَﻯ
Dan perantara semua istri Nabi, wanita-wanita yang bagus dan wangi
Yang memberi kecukupan bagi orang yang membutuhkan. Sungguh merekalah yang lebih mengerti diriku.

Posting Komentar untuk "Lirik Lagu Sa'duna Fiddunya - Sayyid Muhammad Bin Alawy Al Maliki Lengkap dengan Terjemahan"

close